국회 외교통상통일위원회는 6일 전체회의를 열어 번역오류가 드러난 한·EU FTA(자유무역협정) 비준동의안에 대한 철회를 의결했다. 외통위는 정부가 오류를 수정한 비준동의안을 국무회의를 거쳐 다시 제출하면 오는 12일 재상정할 예정이다.
지난 2월 한차례 번역오류가 발견돼 철회했지만 이후 제출된 동의안에서도 207건의 오류가 확인돼 결국 세 번째 상정에 이른 셈이다.
이에 대해 박석환 외교통상부 제1차관은 “번역오류로 국민 여러분께 심려를 끼쳐드린 데 대해 매우 송구스럽다”면서 “12일 새로운 비준동의안이 상정돼 심의될 수 있도록 여러 의원들의 이해와 협조를 부탁드린다”고 머리를 조아렸다.
FTA를 총괄하고 있는 김종훈 통일교섭본부장도 “제 스스로 무거운 책임감을 느낀다”며 사과한 뒤, “번역오류의 책임 소재에 대해 별도의 조직에서 조사를 하고 있으며 결과에 따라 응분의 조치가 있을 것”이라고 밝혔다. 그는 박주선·김동철 의원 등 민주당의 사퇴요구에 대해선 “결과가 나오면 처신을 하겠다”고 답했다.